C'est la chapelle de Notre-Dame de Penhors, sur la lande en borde de mer, qui est représentée sur la flamme
|
Flamme d´oblitération de Penmarch
«Ses ports - ses plages - son air iodé»
|
Oblitération du |
5 décembre 1987
par machine SECAP (liste)
|
Les mots-clés suivants viennent en complément des mots du libellé permettre une recherche thématique sur l´image de la flamme
«Bretagne, carte, chapelle, clocher, oiseaux, phare, voiliers»
En breton Pennmarc'h veut dire "Tête de cheval" - Marc'h - (cheval) a donné en français maréchal (ferrant), maréchaussée. le c'h breton se prononce un peu comme la jota espagnole (un r gutural)
|
C'est la chapelle de Notre-Dame de Penhors, sur la lande en borde de mer, qui est représentée sur la flamme
|
Flamme d´oblitération de Penmarc´h
«ses ports, ses plages, son air iodé»
|
Oblitération du |
17 janvier 2000
par machine SECAP (liste)
|
Les mots-clés suivants viennent en complément des mots du libellé permettre une recherche thématique sur l´image de la flamme
«Bretagne, carte, chapelle, clocher, oiseaux, phare, voiliers»
En breton Pennmarc'h veut dire "Tête de cheval" - Marc'h - (cheval) a donné en français maréchal (ferrant), maréchaussée. le c'h breton se prononce un peu comme la jota espagnole (un r gutural)
Billet de 20 F 1942 «Pêcheur et Bretonnes»
Billet émis le 12 février 1942 Créé par Lucien Jonas, Camille Beltrand, Clément
On voit en arriètre-plan la chapelle de Notre-Dame de Penhors à Pennmarc'h. Au verso du billet un pêcheur breton devant la ville close de Concarneau.
Cliquez sur le billet
|